操作方法
文言文翻译标准: 信:准确【不歪曲,不遗漏,不增译】 达:畅达【符合现代汉语的表达要求和习惯,无病语】 雅:优美【规范得体,生动优美】
文言文翻译原则: 字字落实,直译为主,意译为辅。 直译:字字落实 意译:文意连贯 基本方法:直译、意译
文言文 六字翻译法: 留:国号.年号.人名.地名.官职保留不变 【国年官地,保留不译】 扩:单音节词扩充成双音节词 【单音词语,双音换替】 替:用现代汉语替换古义词 补:对于省略句补充出省略的内容 【遇有省略,补充整齐】 删:删去无实义的词 移:调整词语的顺序
推荐书目《古文观止》